Ποιος να συγκριθεί μαζί σου

Εν αρχή ην ο Prince. Που έγραψε το τραγούδι «Nothing compares to you» και το έδωσε να το ηχογραφήσουν οι Family, που ουσιαστικά ήταν το συνοδευτικό συγκρότημά του εκείνη την εποχή.

Το τραγούδι πέρασε μάλλον απαρατήρητο. Απαρατήρητο; Όχι ακριβώς ― υπήρχε μια φαλακρή τραγουδίστρια από την Ιρλανδία κι ένας παραγωγός από τη Βρετανία που το παρατήρησαν, κι ακούγοντάς το έπαιξε στο κεφάλι τους μια άλλη εκδοχή του. Την ηχογράφησαν όπως την άκουσαν (και δίχως να ζητήσουν άδεια), και το αποτέλεσμα ήταν ένα από τα κλασικά ερωτικά τραγούδια του εικοστού αιώνα.

Πριν από λίγο καιρό, οι κληρονόμοι του Prince ανέβασαν στο YouTube (το οποίο σιχαινόταν ο Prince όσο ζούσε, μετά θάνατον δεν ξέρουμε αν άλλαξε γνώμη) μια πρωτόλεια εκδοχή του τραγουδιού ηχογραφημένη από τον δημιουργό του.

Όλοι χαιρέτησαν τη φρεσκάδα αυτής της ηχογράφησης. Όλοι; Όχι ακριβώς  ― υπήρχαν κάποιο βλαμμμένοι σαν και του λόγου μου που τη βρήκαν από αδιαμόρφωτη έως και βαρετή. Μου φάνηκε σα να ήταν κολλάζ από τρία τραγούδια φύρδην-μίγδην, που ηχογραφήθηκε για να μην ξεχαστεί και να δουλευτεί στο μέλλον. Πάρα πολλές σκόρπιες ιδέες, που δεν ήξερε τι να τις κάνει και πώς να τις διαχειριστεί, κι εκείνη τη στιγμή δεν τον ενδιέφερε. Ένα από τα τραγούδια που αναγνώρισα (η εισαγωγή) ήταν το «I am the walrus» των Beatles.

Και σκέφτηκα ότι το Πρίνσειον άσμα μπορεί να έχει ισχυρότερη σχέση με τους Beatles, στιχουργική αυτή τη φορά. Διότι η λέξη Compare του τίτλου υπάρχει σε ένα από τα πρώτα τραγούδια των Beatles (ήταν το πρώτο τραγούδι του πρώτου τους δίσκου!), και μάλιστα χρησιμοποιείται με σπάνια σύνταξη (ως ουσιαστικό και όχι ως ρήμα, που σίγουρα εντυπώνεται σε έναν αγγλόφωνο), ώστε να ριμάρει με το There του τίτλου:

Well she was just seventeen
You know what I mean
And the way she looked
Was way beyond compare
So how could I dance with another,
Oh, when I saw her standing there.

Εν αρχή ην οι Beatles λοιπόν. Το έφερα από εδώ, το έφερα από εκεί, πάλι σε αυτούς έφτασα. Όμως αλλού ήθελα να καταλήξω, στις μάταιες συγκρίσεις που, όπως με πληροφορούν, έχουν μεγάλη πέραση στους σύγχρονους γάμους. Διότι  compare=σύγκριση. Και ποιος να συγκριθεί μαζί σου;

Δεν είναι η πρώτη φορά που βρίσκουμε στιχουργική αντιστοιχία σε αγγλόφωνο και ελληνόφωνο σουξέ. Θυμάμαι, ας πούμε, πολύ παλιότερα το «Και Μαζί και Μόνος» των Λιονουδάκη-Μίτσιγκα να απηχεί το «With or Without You» των U2. Ή και αντιστρόφως. Εδώ έχουμε το «Ποιος να Συγκριθεί Μαζί Σου» των Χατζηνάσιου-Ρούνικ (ναι, περί της Ντέλας πρόκειται) να απηχεί το «Nothing Compares 2 U» του Prince.

Το οποίον Χατζηνάσιον άσμα πέρασε μάλλον απαρατήρητο όταν κυκλοφόρησε το 1991 σε δίσκο του Ιωάννη Παρίου, αλλά η μοίρα το ευλόγησε και το ανέσυραν από τη λήθη οι ντιτζέι και η μόδα, και τώρα αποτελεί μέρος του τυπικού του κάθε αστικού γάμου που σέβεται τον εαυτό του και τις διαφημίσεις, μαζί με το μπουκέτο της νύφης και το μπάτσελορ του γαμπρού (το μόνο ερώτημα είναι αν θα το παίξουν στην εκτέλεση με τον Πάριο ή το Ρέμο ή καραόκε). Όλοι ασύγκριτοι, και οι γαμπροί, και οι νύφες και οι γάμοι. (Αυτό που θα ήθελα βέβαια εγώ θα ήταν να ακούσω το «Ποιος να Συγκριθεί Μαζί Σου» από την ασύγκριτη Sinnead O’Connor, αλλά νομίζω ότι θα πεθάνω ανικανοποίητος.)

Αυτά για το γαμήλιο γλέντι. Η επόμενη μέρα ξημερώνει με άλλα τραγούδια, αλλά αυτό είναι θέμα για άλλο ποστ και άλλον ντιτζέι. Εγώ σχόλασα.

Αφήστε ένα σχόλιο

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *

*
*
*